Zašto Textunion


»Angažirao sam putem interneta prevodilački ured. Ali čak i sa svojim znanjem engleskog, bilo mi je jasno da to nije dovoljno dobro. Tada mi je netko preporučio Textunion. Neusporedivo sam zadovoljniji kvalitetom, poznavanjem duha jezika, cijenom i sigurno nastavljam raditi s njima.«

Helmut Jordan – Izvršni direktor, Jordan Mediengestaltung

 

Oglasni tekst piše se pažljivo. Svaka se riječ važe i bira. Svaka se rečenica brižno oblikuje. Služiti se bogatim rječnikom nije dovoljno. Prevoditelji oglasnog teksta moraju biti i pisci oglasnog teksta. Upravo zato, naše prijevode rade profesionalni copywriteri.

 

Dobar prijevod premošćuje kulturne razlike i pogađa duh određenog jezika. Svaki jezik i svaka kulturna sredina ima svoju prepoznatljivu melodioznost, ritam i fraze.

 

Rođen 1972. u Zagrebu.

Bio kreativni direktor u Saatchi & Saatchi Croatia i BBDO Zagreb.

Radio/radi za (od internacionalnih klijenata): MTV UK, T-Mobile, Heineken, Toyota ..., Viši predavač na Visokoj školi tržišnih komunikacija Agora, član žirija New York Festivals ...

 

  • Uzmimo primjer jedne rečenice iz turističke brošure:
    »Croatian Island of Krk is situated at Kvarner area and it’s rich with natural beauties but also nice beaches and various tourist contents.«
  • Standardni prijevod:
    »Hrvatski otok Krk se nalazi na Kvarneru, ima prirodnih ljepota, lijepih plaža i mnogo turističkih sadržaja.«
  • Textunion prijevod:
    »Hrvatski otok Krk smješten je na Kvarneru i bogat je prirodnim ljepotama, prekrasnim plažama i mnoštvom raznolikih i zabavnih sadržaja za svakog posjetitelja.«

 

Kad je dobar prijevod, i ne osjećate da je prijevod. Dobar prijevod je originalan oglasni tekst po sebi. Jasno, ako ga radi Textunion.

 

Toliko trošite na produkcijske i medijske troškove, pa nije li vrijedno desetak puta manje od toga odvojiti za pristojan prijevod?

 


Želite li doznati više, odaberite jezik:

English          Deutsch          Français          Español

Italiano          Português       Русский          中文

 

Copywriter


Hrvatski:

Boris Belak

bb@textunion.net

Tel.: +38598 308 568


 

Ostali jezici ...


العربية: Samir Yzidi


中文: Helen Hu


Česky: Petr Dufek


Deutsch: Matthias Schindler


Dansk: Michael Jørgensen


English: Alexander von Fintel


Español: Rodrigo Ortiz-Monasterio


فارسی: Nader Nasiri


Suomi: Milla Hyttinen


Français: Pierre Marland


Hrvatski: Boris Belak


Magyar: Rita Kollányi


Italiano: Dario Dellanoce


日本語: Toshino Momoki


Nederlands: Jeroen Bruintjes


Norsk: Camilla Larsen


Polski: Jarek Kaniewski


Português: Jorge Nunes


Русский: Alexander Diakonov


Svenska: Rolf Oward


Türkçe: .


Українська: Olga Pavelko


... Arapski, Kineski, Češki, Njemački, Danski, Engleski, Španjolski, Perzijski, Finski, Francuski, Hrvatski, Mađarski, Talijanski, Japanski, Nizozemski, Norveški, Poljski, Portugalski, Ruski, Švedski, Srpski, Turski, Ukrajinski ...

 

For more languages please contact Alexander von Fintel or Matthias Schindler.