Proč zvolit Textunion


»Nechával jsem si překlady dělat klasickou překladatelskou agenturou, ale cítil jsem, že přeloženým textům něco chybí. Gramaticky byly správné, ale chyběla jim ›šťáva‹. Poté mi známý doporučil Textunion. Jsem velmi spokojen s cenou a hlavně kvalitou překladů. Určitě budu ve spolupráci pokračovat.«

Helmut Jordan – Managing Director, Jordan Mediengestaltung

 

Překládáme a zároveň tvoříme originální texty, které zaujmou. Jak čtenáře, tak vyhledávače. Nepíšeme dlouhá souvětí, vážíme každé slovo. Spolupracujeme pouze se zkušenými copywritery, kteří překládají texty do čtivé a přitažlivé podoby. Je-li potřeba, texty jsou cíleny na konkrétní čtenářské skupiny.

 

Dobrý překlad musí brát ohled na rozdíly mezi jazykovou skladbou. Například angličtina používá krátké věty, němčina dlouhá a složitá souvětí, čeština kombinaci obojího.

 

  • Pro příklad vezměme typickou větu z turistického průvodce o Skotsku:
    »Whether you’re interested in exploring fascinating historic landmarks, experiencing awe-inspiring natural wonders or simply drinking in the incomparable scenery – Scotland has some of the best sightseeing to be found anywhere.«
  • Standardní překlad by byl zhruba takový:
    »Jestli vás zajímá objevování fascinujících historických památek, inspirativní přírodní zázraky nebo jednoduše pití v nesrovnatelně krásné scenérii – ve Skotsku naleznete památky i krásnou přírodu všude.«
  • Text, který by napsal Textunion:
    »Přitahují-li vás dechberoucí historické památky, láká-li vás spatřit nedotčenou divokou přírodu bez turistů nebo hledáte klid s výhledem na nepopsatelnou scenérii? Pojeďte do Skotska, země, která nabízí čistou přírodu i opravdovou historii.«

 

Kvalitní překlad není dokonalou kopií původního textu. Opravdu kvalitní překlad je originál, který využívá předností daného jazyka. Tak překládá a tvoří Textunion.

 

Jestliže utrácíte desítky tisíc za reklamní kampaně a jinou propagaci, určitě stojí zato, vložit několik tisíc také do kvalitních a čtivých překladů. Co myslíte?

 


Chcete-li se dozvědět více, prosím zvolte jeden z následujících jazyků:

English          Deutsch          Français          Espańol

Italiano          Portuguęs       Русский          中文

 

Copywriter


Česky:

Petr Dufek

pd@textunion.net

Mobil: +420 775 135 455


 

Další jazyky ...


العربية: Samir Yzidi


中文: Helen Hu


Česky: Petr Dufek


Deutsch: Matthias Schindler


Dansk: Michael Jřrgensen


English: Alexander von Fintel


Espańol: Rodrigo Ortiz-Monasterio


فارسی: Nader Nasiri


Suomi: Milla Hyttinen


Français: Pierre Marland


Hrvatski: Boris Belak


Magyar: Rita Kollányi


Italiano: Dario Dellanoce


日本語: Toshino Momoki


Nederlands: Jeroen Bruintjes


Norsk: Camilla Larsen


Polski: Jarek Kaniewski


Portuguęs: Jorge Nunes


Русский: Alexander Diakonov


Svenska: Rolf Oward


Türkçe: .


Українська: Olga Pavelko


... Arabsky, Čínsky, Česky, Německy, Dánština, Anglicky, Španělsky, Perština, Finština, Francouzsky, Chorvatsky, Maďarsky, Italsky, Japonsky, Holandsky, Norština, Polsky, Portugalsky, Rusky, Švédština, Srbsky, Turecky, Ukrainsky ...

 

For more languages please contact Alexander von Fintel or Matthias Schindler.