服务特色


“我们所销售的是技术复杂, 价格昂贵的针对高级决策者的产品。为了抢占市场份额, 我们必须设计出强大的商业案例。我们的翻译需要表现出优秀的技术洞察力, 商业智慧, 高精确度和清晰度, 读起来要自然流畅。经过8年的共同合作, 我们对Textunion的服务感到十分满意。”

Bertram Störch – Marketing Manager, Hewlett-Packard Indigo Digital Presses的市场经理

 

我们是有血有肉的翻译家

Textunion允许您与提供翻译服务的译者直接对话, 因为直接沟通总比通过第三方沟通要好些。如果您愿意, 我们还可以通过Skype面对面交谈。

 

我们遵循您的初衷

Textunion很乐意把译稿的前几段发给您, 以确保我们的译稿跟您的语气一致。

 

我们有坚定的信念

Textunion的翻译人员都是自由职业者。我们不依赖翻译公司给我们提供工作。这使我们更努力地保证我们的翻译质量, 让客户满意。

 

我们充分准备

为了翻译得更准确, Textunion愿意了解您、您的客户和您的目标市场。请把所有您认为有助于我们翻译的背景资料发给我们。

 

我们尽量做到完美

金无足赤, 人无完人, 虽然Textunion很棒, 但并非完美。如果您对翻译不太满意, 请告诉我们, 我们会免费为您改善译稿。

 

我们保持低费用运作

Textunion没有总部, 也没有雇用秘书或文员。您花的每一分钱都用于实现您想要的------最好的翻译。

 

我们从不相信拼写检查程序

因为拼写检查程序并不能查出所有错误, Textunion的翻译人员都是很有头脑而且勤于动脑的。

 

软件固然方便了大家, 可是很遗憾, 我们还没发现有什么东西能完全取代人类的辛勤劳动。

 

撰稿人


汉语 (简体/繁体):

Helen (胡慧敏)

hh@textunion.net

电话: +86 (757)83070377


 

其他语种...


العربية: Samir Yzidi


中文: Helen Hu


Česky: Petr Dufek


Deutsch: Matthias Schindler


Dansk: Michael Jørgensen


English: Alexander von Fintel


Español: Rodrigo Ortiz-Monasterio


فارسی: Nader Nasiri


Suomi: Milla Hyttinen


Français: Pierre Marland


Hrvatski: Boris Belak


Magyar: Rita Kollányi


Italiano: Dario Dellanoce


日本語: Toshino Momoki


Nederlands: Jeroen Bruintjes


Norsk: Camilla Larsen


Polski: Jarek Kaniewski


Português: Jorge Nunes


Русский: Alexander Diakonov


Svenska: Rolf Oward


Türkçe: .


Українська: Olga Pavelko


...阿拉伯语, 汉语 (简体/繁体), 捷克语, 德语, 丹麦语, 英语, 西班牙语, 波斯语, 芬兰语, 法语, 克罗地亚语, 匈牙利语, 意大利语, 日语, 荷兰语, 挪威语, 波兰语, 葡萄牙语, 俄语, 瑞典语, 土耳其语, 乌克兰语...

 

For more languages please contact Alexander von Fintel or Matthias Schindler.