服务特色
“我们所销售的是技术复杂, 价格昂贵的针对高级决策者的产品。为了抢占市场份额, 我们必须设计出强大的商业案例。我们的翻译需要表现出优秀的技术洞察力, 商业智慧, 高精确度和清晰度, 读起来要自然流畅。经过8年的共同合作, 我们对Textunion的服务感到十分满意。”
Bertram Störch – Marketing Manager, Hewlett-Packard Indigo Digital Presses的市场经理
我们是有血有肉的翻译家
Textunion允许您与提供翻译服务的译者直接对话, 因为直接沟通总比通过第三方沟通要好些。如果您愿意, 我们还可以通过Skype面对面交谈。
我们遵循您的初衷
Textunion很乐意把译稿的前几段发给您, 以确保我们的译稿跟您的语气一致。
我们有坚定的信念
Textunion的翻译人员都是自由职业者。我们不依赖翻译公司给我们提供工作。这使我们更努力地保证我们的翻译质量, 让客户满意。
我们充分准备
为了翻译得更准确, Textunion愿意了解您、您的客户和您的目标市场。请把所有您认为有助于我们翻译的背景资料发给我们。
我们尽量做到完美
金无足赤, 人无完人, 虽然Textunion很棒, 但并非完美。如果您对翻译不太满意, 请告诉我们, 我们会免费为您改善译稿。
我们保持低费用运作
Textunion没有总部, 也没有雇用秘书或文员。您花的每一分钱都用于实现您想要的------最好的翻译。
我们从不相信拼写检查程序
因为拼写检查程序并不能查出所有错误, Textunion的翻译人员都是很有头脑而且勤于动脑的。
软件固然方便了大家, 可是很遗憾, 我们还没发现有什么东西能完全取代人类的辛勤劳动。
撰稿人
汉语 (简体/繁体):
Helen (胡慧敏)
hh@textunion.net
电话: +86 (757)83070377
其他语种...
العربية: Mnawar Shourakaa
中文: Helen Hu
Česky: Petr Dufek
Deutsch: Matthias Schindler
Dansk: Henrik Sigvardt
English: Alexander von Fintel
Español: Rodrigo Ortiz-Monasterio
فارسی: Nader Nasiri
Suomi: Milla Hyttinen
Français: Pierre Marland
Hrvatski: Boris Belak
Magyar: Rita Kollányi
Italiano: Dario Dellanoce
日本語: Toshino Momoki
Nederlands: Jeroen Bruintjes
Norsk: Camilla Larsen
Polski: Jarek Kaniewski
Português: Jorge Nunes
Русский: Alexander Diakonov
Svenska: Rolf Oward
Türkçe: .
Українська: Olga Pavelko
...阿拉伯语, 汉语 (简体/繁体), 捷克语, 德语, 丹麦语, 英语, 西班牙语, 波斯语, 芬兰语, 法语, 克罗地亚语, 匈牙利语, 意大利语, 日语, 荷兰语, 挪威语, 波兰语, 葡萄牙语, 俄语, 瑞典语, 土耳其语, 乌克兰语...
For more languages please contact Alexander von Fintel or Matthias Schindler.